Tag Archives: 번역

HAMAKE 소개

  요즘 Workflow에 관련해서 자료를 조사하고 있는데.. 간단한거라 영어 공부도 해볼겸 번역해 보았습니다. 발번역이라 엉망인데 많은 조언 부탁드립니다. 원문 : http://code.google.com/p/hamake/#Introduction //====================================================================== HAMAKE Introduction Most non-trivial data processing scenarios with Hadoop typically require more than one MapReduce job. Usually such … Continue reading

Posted in Bigdata/Hadoop, English | Tagged , , , , | Leave a comment

가끔 한 개의 화면만으로는 충분하지 않아요 : 10개의 멀티 스크린 프로젝트를 실험해보다

  번역 : http://www.hanb.co.kr/network/view.html?bi_id=1799 원문 : http://radar.oreilly.com/2011/11/10-projects-that-use-multiple-screens.html Sometimes one screen isn’t enough 가끔 한 화면이 충분하지 않습니다 때로는 한개의 화면으로는 충분하지 않아요 A look at 10 multi-screen projects and experiments. 10개의 멀티 스크린 프로젝트와 실험을 보시죠. This is part of … Continue reading

Posted in English | Tagged , , | Leave a comment

데이터 저널리즘의 작업 : 작성, 분석, 청소, 찾기 … 반복

  번역 : http://www.hanb.co.kr/network/view.html?bi_id=1777 원문 : http://radar.oreilly.com/2011/09/data-journalism-process-guardian.html The work of data journalism: Find, clean, analyze, create … repeat 데이터 저널리즘의 작업 : 작성, 분석, 청소, 찾기 … 반복 Simon Rogers on the effort behind data journalism. Simon Rogers는 데이터 저널리즘의 … Continue reading

Posted in English | Tagged , , | Leave a comment

사이트 영문화 검수 보정

  이번에 사이트 영문화(한->영) 번역 작업을 하면서 영어공부를 많이 했다..ㅋㅋ 물론 구글 번역기(http://translate.google.co.kr/)의 도움을 많이 받긴했지만.. 그중 몇몇 문장을 영어선생님이 바로잡아 주셨다.. 1은 내가 번역 2는 영어강사님 보정 동일한 문자 또는 숫자의 3자 이상 연속 사용은 패스워드에 사용할 수 없습니다 … Continue reading

Posted in English | Tagged , , , , , | Leave a comment